Take a look at the types of texts we regularly translate.
We provide legal translation that doesn't look like a translation. We consider the nuances and risks of translating between different legal systems. Our legal language is clear and free of 'legalese' with all of the legal import.
Estate law translation
Corporate law translation
Commercial law translation
Environmental law translation
Family law translation
International law translation
Legal correspondence translation
Articles of association translation
Employment contract translation
Statutory regulation translation
Humanitarian law translation
words of depositions regarding a Fortune 500 company lawsuit from Spanish to English
words of Spanish crowdfunding legislation from Spanish to English
word business paper reviewing corporate practices considering US environmental law (editing in English)
words of an exclusive distribution contract from French to English
The world of business is moving ever faster. With a team based across different time zones in the US and Europe, we are always ready to respond and help you close that deal.
Employment manual translation
Training program translation
Company policy translation
Business correspondence translation
Business email translation
Code of conduct translation
Business document translation
Performance review translation
Trading policy translation
Terms of employment translation
word press release for logistics and supply chain company from Spanish to English
words for a fashion magazine article on the history of a shoe designer from Spanish to English
words across four articles on the development of financial technology from French to English, including interviews with CEOs from two Fortune 500 companies.
words of Insider Magazine for a Fortune 500 company specializing in small leather goods and designer clothes from English into French
words on travel programs for a Fortune 500 corporate travel management solutions company from English into French
Marketing to international markets requires emotional and persuasive copy that push the wrong cultural buttons. Americans like to be flashy while the French prefer a more subtle approach. We make sure your marketing translation has the impact it should.
Social media management translation
Email marketing translation
words new website copy for a logistics company
hours working on social media profile for sound design company
words for ghostwritten English blog post for tourism article in Barcelona
word website transcreation from French into English for a Belgian sauce company
Spanish to English translation of an auditing firm’s website copy