Maéva was born in the US and grew up in a multilingual, multicultural household. Before speaking what she now considers her native language, she spoke both French and Spanish as a child. While still studying for her bachelor’s degree in California, she took an interest in her parents’ translations and began translating as a hobby. She quickly realized her deftness with languages and advanced writing skills made her an excellent translator. She moved to France at the beginning of 2012, obtained her MA in Legal and Business Translation from Middlesex University in London in 2014, and has been living in Barcelona, Spain, and running her business ever since.
Henry was born in Colombia, but moved to California as a young man, where he has lived for most of his adult life. He put his heart and soul into learning French to be with the love of his life, making him fluent in 3 languages. He is an avid reader in multiple languages and is in love with learning. As an experienced businessman, he started out in the Medical Language Center in Riverside, California, as an interpreter. He enjoyed the experience so much that soon after, he decided to dive into the translation business. Just over eleven years ago, he started his translation career working with patient-reported outcome documents and recruiting subjects for linguistic validation processes, and he now enjoys working with clinical, business and legal texts.
Of Breton origin, Soizic was born in Paris and has worked as a translator for over thirteen years. She was fascinated by words at an early age and wrote original plays that she produced in Paris. Later on, she moved to the United States, where she settled down and raised her three children.
Some years later, translation came naturally to her through practicing English, her admiration for the language and her passion for words. After obtaining her translation degree from the University of Manitoba, she soon began to specialize in international development and public health, giving her a chance to contribute to the issues that are most important to her.
Parallel to her translation career, Soizic regularly practices and teaches yoga, for which she is certified by the Śraddhā School of Yoga, which is recognized by the Yoga Alliance.
When you work with Cifuentes Translations, you don’t get a rapid, quick fix translation or corporate speak. You get well-researched, thought-out, professional content and a personal approach. We’re not interested in providing a cheap, fast service and our clients aren’t looking for one. We’ll take the time to get you know you and understand your needs so that you get exactly what you’re looking for. We are committed to delivering maximum quality and, ultimately, perfection.
We are a multi-cultural family with roots in the United States, France and Colombia and over three decades of combined translation experience. This unique combination and experience of various cultures, languages and subject matters allow us to provide our valued clients with high-quality, culture and subject-specific language services.